プロフィール

Love@1st Sight

Author:Love@1st Sight
DOB:11/04/1972  性別:♂

幼少期に海とプールで溺れて死にかけること:各1回

小学生の時にカツアゲに遭遇すること:数知れず

中高とおして「目つきが悪い」という理不尽な理由のみでケンカを売られること:数知れず

ようやく社会人になって平穏が訪れたと思ったら、包丁などを突き付けられたりする事:数回

自由と平和を求め、悲願のアメリカ在住中に銃を突き付けられた事:2回

日々、前向きに生きる強い勇気を求めて彷徨っております


最近の記事


最近のコメント


最近のトラックバック


月別アーカイブ


カテゴリー


アメリカの熱い夏 2001


僕はアメリカで思いっきり詐欺に騙された経験があります。

あまりに凄すぎて

かえって、すがすがしかったくらいです。


【元巨人軍ミセリ似の男 登場】

当時、勤めていた寿司店の隣には比較的大きな電化製品店がありました。

≪登場人物≫

僕(プーアル):P  もちろん偽名
ジョン(※1):J
元巨人軍ミセリ(※2)似の男:M


ある日

元巨人軍のミセリを貧相にバージョンダウンさせたような男が入ってきました。
そこを大学に行くのが大好きなフロアサーバーのジョン(日系ハワイアン)が対応します。

ジョンは会話の後、興奮気味に僕に話しかけてきました。

J「プーアル!聞いてくれ!」
P「なんやねん?」
J「このオッチャンが言うには、薄型の40インチのテレビを400ドルの破格で流してくれるって!」
P「え?何でそんなに安いの?」
J「彼は隣の電化製品店の店員なんだけど店じまいするから横流ししてくれるって」
P「本当に!?」
J「プーアル!いまお金持ってる?」
P「400ドルなんて手持ちではないから、残念やけど・・」
J「よし!オレがプーアルの分も立て替えるから、いますぐ家に現金を取りに帰ってくるよ!」
P「いや、いいよ。そんなの立て替えなくても・・」
J「遠慮するなって、じゃあな!」

言うや否や、すぐさまジョンは自宅に戻ってお金を用意。
すぐにお店に戻ってきてミセリ似の男に現金800ドルを手渡した。

ミセリ似の男はジョンに

M「1時間後に店の裏口で会おう。これは正直やっちゃいけない事だから、裏口で会えるまで他の店員に聞かないようにだけしてね」
J「オッケー!オッケー!誰にも言わないって!」

M「オッケー、じゃあ1時間後に」
ミセリ似の男は、そう言い残し店を去って行った。

直後からジョンは仕事が手に付かずソワソワして落ち着かない。
僕も負けず劣らず落ち着かない。

思いっきりだまされてるのに2人は
手に入りもしない薄型40インチのテレビの話題で持ちきりだ。

J「プーアル、やばいなぁ!もうすぐ40インチの薄型テレビが手に入っちゃうよ!」
P「ありがとう。ジョンのおかげで良いテレビが手に入っちゃうよ」
J「いやいや、どうって事ないって」
P「こっのーー(笑)言ってくれちゃって♪」
J「エヘヘヘ♪」

と、バカまるだしだ。

2人「ああ!早く1時間経たないかな!」


※1 大学に5年間通い続け、来年も通うつもりだという熱心な学生
  (別名:留年)
  知っている日本語は「でっかいチン○」オンリーという
  日系すらも疑わしい愛すべきハワイアン


※2 0勝2敗 防御率 23.63 年棒:1億8千万円
  日本で勝利の味を知らないまま帰ってしまった数多い外国人投手の一人



【1時間後】

待った。

人生で一番長い1時間だった。

しかし時は来たのだ。

J「よし!プーアル、取りに行ってくるよ!」
P「わかった!」

浮かれきった2人を尻目に、フロアマネージャーのマリアは
完全にあきれ顔だった。

5分・・

10分・・

当たり前だが、ジョンは戻ってこない

隣のお店なのに・・

P「マリア、ごめん。ちょっと見てきていいかな?」

マリアは嫌そうだが、オッケーとうなずいてくれた。

店を出て、隣の裏口を見てみる。
ジョンが裏口を窺うように、ウロウロしている。

まだ手に入っていないようだ。

僕はこみ上げる興奮を抑えながら気付かれないようにジョンの背後に近づいた。

背後の僕の存在に気付かないジョンは押し殺すような声でこう言っていた。
J「ぶっ殺してやる!」
J「ぶっ殺してやる!」
J「あのクソ野郎!」
ちょっと、ジョンのリアルな部分が見えて怖かった。

P「おいっ、ジョン」

ハッと振り返るジョン

J「す、すまねぇ・・」

orz
 ↑まさしくこの姿


J「だ、だまされたみたいだ」
P「ええ!」

P「ちょっと店員さんに確認してみようよ」
J「そうだね」

僕も巻き込んだと罪悪感にかられているジョンに
励ます意味を込めて
(自分も騙されてて励ますもへったくれもありませんが)

使い方があってるか分からないが

It can't be.
「そんなはずはねぇ」のつもり、ジョンは完全にそれどころでなくメダパニ状態でしたから、正しい英会話指南を返してもくれませんでしたが)

と声をかけながら店に入った。

99%だまされていると分かりつつも
残り1%に期待しながら
勇気を振り絞って店員に聞いてみた。


「○○って店員さんはいますか?」


「誰それ?」


2人「ぎょえええええええ!!」




テーマ : アメリカ生活 - ジャンル : 海外情報

タグ : 英語 アメリカ ロスアンゼルス ハリウッド 文化 習慣 ラスベガス 寿司 ケーキ

にほんブログ村 海外生活ブログへ
ニッパー2

pプライヤー


【 ニッパー 】

「おまえ、今日から“ ガンプラ ”担当な♪」

そんな貴重なお言葉で、あなたのガンプラ製作担当になるなんて思ってもいませんでした。

あ、説明いります?
いりますよね。

僕がロスアンゼルスからラスベガスに引越しをした、その先が僕の師匠(ガッツリアメリカン)宅でした。

まあ、聖闘士聖矢で例えますと“キグナスの氷河”と“我が師カミュ”みたいな関係でしょうか。
それはともかく、師匠から直々に“ ガンプラ ”を作ってほしいとの事

僕は断る理由もなかったので快諾しました。

師匠は仕事の関係上、年に数回、日本に1か月から2か月間滞在します。
そして、日本で必ず買うものが“ ガンプラ ”なのです。

当初は“ ガンプラ ”のパーツ数も 3,000 程度だったので
日本人なのに粗い仕事で申し訳なかったのですが ハサミ と 爪切り のみで作業させてもらってました。

しかし、回数を重ねるごとにパーツ数はエスカレートしていき

「はい♪ これ、お願い♪」

と渡された“ ガンプラ ”の箱に書かれたパーツ数は 8,000パーツ越えを果たしていました。

心の中で
『ドラゴンボールのベジータ編の時のノーマルの悟空の戦闘力と同じやん・・』
と思うと同時に ハサミと爪切りでの作業に限界を感じました。

ニッパーがいる

これは必然でした。
翌日、近所の HOME DEPO(関西圏のコーナン:工具屋さん)に行き店員さんに尋ねました。

Excuse me. I'm lookin' for a ニッパー. Do you have it?
すいません。ニッパーを探しているんですけど、ありますか?

しかし、何かが通じなかったらしくジェスチャーを交えて説明すると、たどり着いた答えが

おまえはプライヤーを探しているんだね♪

でした。

素で筋斗雲に乗れるほど純粋だったワタシは、彼にいざなわれるがままに
プライヤーのコーナーに案内されました。


『そっかぁ・・ニッパーは和製英語なんかぁ・・・』

と変に納得して、ニッパーを購入して師匠宅に戻り“ ガンプラ ”を組み立てました。


組み立て後、やっぱりニッパーが気になり辞書で調べました。


ニッパー : nippers
プライヤー: pliers





・・・・・・・・・・・・・・・




・・・・・やっぱり、違うやん!!


↓中学生のころ、心の小宇宙(コスモ)を燃やしていませんでしたか?
↓僕は全然燃やしていませんでしたが、走り方やセリフ、言いっぱなしで技の内容が不明なところなんか大好↓きでした。




ところで 超次元 て視認できるもんなんですか?よく分からないんですけど。
なんてたって ねじれ まで視認できてますからね。

5′25″ ごろの氷河のダンスも好きですね

純粋に好きだった部分とツッコミがたくさんできる部分で大好きな漫画とアニメでした。

テーマ : アメリカ生活 - ジャンル : 海外情報

タグ : 英語 アメリカ ロスアンゼルス ハリウッド 文化 習慣 ラスベガス

にほんブログ村 海外生活ブログへ

141300655.jpg


453501722.jpg


もうアメリカに在住の方、もしくは英語に精通した方なら上の画像を見ただけで
『 ああ、失敗しよったな 』
と一瞬でお分かりになった事と思います。

ラスベガスの寿司レストランで寿司シェフとして働いていた時の事なんですけどね。
(まあ、これからのエピソードも大概ここ発信となります)
お客様が食事が終えた際に、シェフとして絶対に言わんとあかんセリフがありましてね。

Would you like any dessert?
デザートはいかがですか?

ていう決まり文句なんですけど。

dessert の場合、アクセントは se の部分につけなダメなんですよ。
でもね、なんか1回だけ“ アクセントの悪魔 ”が降りてきまして

「de の方にアクセントを置けぇぇ・・・」

てささやいてきよったんですよ。

ほんで

Would you like any desert?

て言うてもうたら、どうなったか知ってます?
お客さんたち、爆笑の渦になってね。

関係のなかったお客さんも笑ったり、ちょっと悪いなと思ってこらえてるヤツおったりね。
挙句に椅子から転げ落ちるヤツいましたからねぇ。

ちょっと落ち着いてきて、お客さんが

Do you understand what you sayin'?
おまえ、自分の言うたこと分かってるか?

とか、

What did you say? Say it again,please.
なんて?なんて?もう一回言って

とか、

I don't want fuckin' desert !

みたいなね。

I don't want fuckin' desert !   
   ↑
  コレね

大阪弁で言うたら
「砂漠なんかいるかい!!」ですからね。


て言う事は・・・僕ね。
「砂漠はいかがですか?」
言うてもうてたんですよ。



砂漠はいかがですか?



・・・アホじゃないっすか


ちょっとパンチの効いたマクドナルドの店員でも言わんわなぁ


でも、大阪人の血からしたら“ 新しいやんけぇ ”

そんな言葉はこの世にない!けど、アメリカ人にはちょっと斬新すぎたみたいです。



・・・ほんで場所、ラスベガスやもんなぁ



まあ、逆についこないだ日本の中華屋で
「スプーン持ってきて」て頼んだら

スープが出てきたから



ドロー

てことで。


 昔のJリーグ珍プレー集です


テーマ : アメリカ生活 - ジャンル : 海外情報

タグ : 英語 アメリカ ロスアンゼルス ハリウッド 文化 習慣 ラスベガス 寿司

にほんブログ村 海外生活ブログへ

 | BLOG TOP | 

英語 :アメリカ